Transcription d’acte de mariage

La transcription de l’acte de mariage célébré devant les mairies allemandes couvertes par l’Ambassade entre une algérienne et un non musulman ne peut être effectuée sur les registres d’état civil. En cas de conversion à la religion musulmane, le dossier de demande de transcription doit comporter l’attestation de conversion de l’époux, délivrée par l’autorité religieuse habilitée.

Constitution du dossier:

  1. Copie original de l’acte de mariage international ( Auszug aus dem Heiratseintrag ) dressé par la mairie où l’acte a été transcrit .
  2. Certificat de nationalité du conjoint algérien ou, si ce dernier est né en Algérie, son extrait d’acte de naissance, et celui de son père né en Algérie. S’il est né à l’étranger, les extraits d’actes de naissances des deux ascendants en ligne paternelle nés en Algérie.

En ce qui concerne la transcription d’un mariage d’un couple mixte, et de confession musulmane, celle-ci peut être effectuée si ce mariage a été célébré dans les formes utilisées en Allemagne et dans le respect de la législation algérienne.

A la fin de l’opération, un livret de famille est établi et remis aux époux portant la mention : « Transcrit a l’Ambassade d’Algérie à Berlin le ……..sous le n° …….“

تخفيف تدابير النظام الصحي الـمطبق على الـمسافرين للدخول إلى الجزائر

 

تنهي سفارة الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية ببرلين إلى علم المواطنين الجزائريين المقيمين في ألمانيا وكذا المواطنين الأجانب الراغبين في زيارة الجزائر، أنه في إطار تخفيف تدابير النظام الصحي الـمطبق على الـمسافرين على مستوى نقاط الدخول إلى التراب الوطني، اتخذت السلطات العليا التدابير المذكورة أدناه، والتي دخلت حيز التنفيذ ابتداء من 20 مارس 2022.

 اشتراط تقديم جواز تلقيح يعود تاريخه إلى أقل من تسعة (09) أشهر- 

 اشتراط تقديم اختبار سلبي RT-PCR يعود تاريخه إلى أقل من 72 ساعة،  بالنسبة للأشخاص غير الـملقحين؛- 

  إلغاء اختبار الـمضادات الجينية  عند الوصول.-